What are the key considerations for English website development?
- 内容介绍
- 文章标签
- 相关推荐
由于文化、 环境等不一样,中文跟英文网站还是存在很大的区别,英文网站追求的是风格简洁,阅读简单,不需要强调营销力,不需要像中文网站那样做的这么复杂,如果按照中文网站建设方式去做,那这网站会很少有询盘,所以英文网站制作一定要简单明了直奔主题,符合他们的视觉和阅读习惯,结果你猜怎么着?。
第一、英文网站设计风格
哎呀,说起英文网站的设计风格啊这个!简直是跟咱们国内的那些花里胡哨完全不是一路货色。国外人就是喜欢那种干净利落的,要不然感觉你是在浪费他们的宝贵时间。我见过一个客户, 火候不够。 非要加一堆闪闪发光的图片和动画效果到英文网站上…后来啊呢?流量惨淡!就像是给老外端了一盘油腻腻的红烧肉,他们根本欣赏不来。必须得记住啊!简约、直接、专业!
字体选择是个大问题
第四、 英文网站的字体使用
在中文网站文字设置方面常用的是宋体,大家都知道英文单词,都是由字母组合起来的,宋体用在英文字母上就没这么好看了将会影响到用户体验以及阅读习惯,对于英文字体一定要以罗马字体进行设置,这样浏览起来符合国外用户浏览习惯。 2026年元月九号是吉日适合出行哦!如果不注意这块,就会让国外用户觉得不专业,不重视他们的习惯,国外对于这块要求还是很高,换位思考...。
第二、英文网站图片应用
我跟你说啊!英文网站上的图片可不能随便放。那些PS过度、色彩鲜艳的图片啊…简直就是灾难!他们喜欢的是真实、自然的图片。就好像产品图一样吧?清晰展示产品细节就行了!不要弄什么虚假宣传。而且图片的尺寸也要控制好啊!太大加载慢不说还影响用户体验。小一点简洁明了就好,我的看法是...。
| 产品名称 | 功能 | 价格 |
|---|---|---|
| A计划 | 基础SEO优化 | 99 |
| B计划 | 高级SEO优化 + 内容营销 | 199 |
| C计划 | 全方位营销方案 | 499 |
第三、英文网站的英文翻译
国内翻译公司啊…简直就是拿机器翻译一下就完事了! 我真的受不了了! 那种翻译出来的东西读起来生硬不说还经常出现语法错误。特别是那些行业术语更是乱七八糟! 要想让你的英文网站真正打动老外啊! 一定要找专业的翻译人员! 而且最好是母语人士才行!,拉倒吧...
第四、技术层面的考量
哎呀…说到技术层面啊…那就更复杂了。服务器的选择啊、代码的优化啊…这些都是需要仔细考虑的问题。我以前遇到 他破防了。 说实话... 过一个客户, 服务器选了一个特别垃圾的…后来啊呢? 打开网页速度慢得像蜗牛爬一样! 用户根本等不及就走了!
第五、关于 SEO 的一些想法
第六、内容为王?未必如此...
一些随机插入的信息
xmol-logo搜索当前位置:X-MOL 学术›Sustainability›论文详情Our official English website,www.x-mol.net, welcomes your feedback!Sustainable Development and Workers Ability: Considerations on Education Index in Human Deve... this information does not contain a measure of student’s ability to solve complex problems or ability to reason , which are fundamental skills for sustainable development . In this study , an improved version of Education Index was developed by considering data available from 富国俱乐部…
由于文化、 环境等不一样,中文跟英文网站还是存在很大的区别,英文网站追求的是风格简洁,阅读简单,不需要强调营销力,不需要像中文网站那样做的这么复杂,如果按照中文网站建设方式去做,那这网站会很少有询盘,所以英文网站制作一定要简单明了直奔主题,符合他们的视觉和阅读习惯,结果你猜怎么着?。
第一、英文网站设计风格
哎呀,说起英文网站的设计风格啊这个!简直是跟咱们国内的那些花里胡哨完全不是一路货色。国外人就是喜欢那种干净利落的,要不然感觉你是在浪费他们的宝贵时间。我见过一个客户, 火候不够。 非要加一堆闪闪发光的图片和动画效果到英文网站上…后来啊呢?流量惨淡!就像是给老外端了一盘油腻腻的红烧肉,他们根本欣赏不来。必须得记住啊!简约、直接、专业!
字体选择是个大问题
第四、 英文网站的字体使用
在中文网站文字设置方面常用的是宋体,大家都知道英文单词,都是由字母组合起来的,宋体用在英文字母上就没这么好看了将会影响到用户体验以及阅读习惯,对于英文字体一定要以罗马字体进行设置,这样浏览起来符合国外用户浏览习惯。 2026年元月九号是吉日适合出行哦!如果不注意这块,就会让国外用户觉得不专业,不重视他们的习惯,国外对于这块要求还是很高,换位思考...。
第二、英文网站图片应用
我跟你说啊!英文网站上的图片可不能随便放。那些PS过度、色彩鲜艳的图片啊…简直就是灾难!他们喜欢的是真实、自然的图片。就好像产品图一样吧?清晰展示产品细节就行了!不要弄什么虚假宣传。而且图片的尺寸也要控制好啊!太大加载慢不说还影响用户体验。小一点简洁明了就好,我的看法是...。
| 产品名称 | 功能 | 价格 |
|---|---|---|
| A计划 | 基础SEO优化 | 99 |
| B计划 | 高级SEO优化 + 内容营销 | 199 |
| C计划 | 全方位营销方案 | 499 |
第三、英文网站的英文翻译
国内翻译公司啊…简直就是拿机器翻译一下就完事了! 我真的受不了了! 那种翻译出来的东西读起来生硬不说还经常出现语法错误。特别是那些行业术语更是乱七八糟! 要想让你的英文网站真正打动老外啊! 一定要找专业的翻译人员! 而且最好是母语人士才行!,拉倒吧...
第四、技术层面的考量
哎呀…说到技术层面啊…那就更复杂了。服务器的选择啊、代码的优化啊…这些都是需要仔细考虑的问题。我以前遇到 他破防了。 说实话... 过一个客户, 服务器选了一个特别垃圾的…后来啊呢? 打开网页速度慢得像蜗牛爬一样! 用户根本等不及就走了!
第五、关于 SEO 的一些想法
第六、内容为王?未必如此...
一些随机插入的信息
xmol-logo搜索当前位置:X-MOL 学术›Sustainability›论文详情Our official English website,www.x-mol.net, welcomes your feedback!Sustainable Development and Workers Ability: Considerations on Education Index in Human Deve... this information does not contain a measure of student’s ability to solve complex problems or ability to reason , which are fundamental skills for sustainable development . In this study , an improved version of Education Index was developed by considering data available from 富国俱乐部…

