解决deepseek v4英文思考链的最简方案
- 内容介绍
- 文章标签
- 相关推荐
最近高强度使用 deepseek v4 flash / pro
总体效果还是很棒的。
但是小鲸鱼总是喜欢英文思考,或者代码注释也参杂英文,即使修改系统提示词也无济于事。
后来发现 deepseek 的用户提示词权重要高于系统提示词(奇奇怪怪,利好 RP)。
于是便尝试在开始第一句加上
请用中文思维解决我的问题 。
结果完美解决英文思考和输出问题。
注意这个加在系统提示词或者 AGENTS.md 没有用,deepseek 对用户信息的遵循度高于系统提示词。
网友解答:--【壹】--:
还真不是,英文的一个字符是一个字母,中文的一个字符是一个汉字。比如message和「信息」两个词表达同样的含义,显然中文更省token
--【贰】--:
你这话让我想到日本那个套壳DeepSeek的LLM了
--【叁】--:
DeepSeek最尊重用户偏好的一集,要是我让它用日文思考会怎样?
--【肆】--:
image690×195 13.4 KB
糊涂啊,就应该让它写英文,英文省一半钱啊,注释什么的写中文,思考输入输出英文,这不省一半钱
--【伍】--:
中英文在字符长度上的差异你是一点不算呀,中文还是剩token的。
--【陆】--:
问题是,他注释也给你写英文呀,你提示词说了也不行呀,他就回复是中文。
--【柒】--:
好像你说的更有道理QwQ
image1245×976 106 KB
image1201×255 32.8 KB
最近高强度使用 deepseek v4 flash / pro
总体效果还是很棒的。
但是小鲸鱼总是喜欢英文思考,或者代码注释也参杂英文,即使修改系统提示词也无济于事。
后来发现 deepseek 的用户提示词权重要高于系统提示词(奇奇怪怪,利好 RP)。
于是便尝试在开始第一句加上
请用中文思维解决我的问题 。
结果完美解决英文思考和输出问题。
注意这个加在系统提示词或者 AGENTS.md 没有用,deepseek 对用户信息的遵循度高于系统提示词。
网友解答:--【壹】--:
还真不是,英文的一个字符是一个字母,中文的一个字符是一个汉字。比如message和「信息」两个词表达同样的含义,显然中文更省token
--【贰】--:
你这话让我想到日本那个套壳DeepSeek的LLM了
--【叁】--:
DeepSeek最尊重用户偏好的一集,要是我让它用日文思考会怎样?
--【肆】--:
image690×195 13.4 KB
糊涂啊,就应该让它写英文,英文省一半钱啊,注释什么的写中文,思考输入输出英文,这不省一半钱
--【伍】--:
中英文在字符长度上的差异你是一点不算呀,中文还是剩token的。
--【陆】--:
问题是,他注释也给你写英文呀,你提示词说了也不行呀,他就回复是中文。
--【柒】--:
好像你说的更有道理QwQ
image1245×976 106 KB
image1201×255 32.8 KB

